Verfasst am: 30. 04. 2007 [17:13]
|
Karin
Themenersteller
Dabei seit: 30.04.2007
Beiträge: 2
|
Hallo Note1
für das Wort "seit" gibt es doch im Englischen 2 Wörter since und for. Ich bringe die 2 Wörter aber immer durcheinander und weß nie wann ich welches nehmen soll. Heißt ja im Deutschen beides das Gleiche.
Könnt ihr mir helfen?
Danke
Karin
|
Verfasst am: 01. 05. 2007 [10:42]
|
Lisa
Dabei seit: 04.09.2006
Beiträge: 25
|
Liebe Karin,
for und since sind typisch für das [b]Present Perfect[/b:920055f957],
eine Vergangenheit die noch Bezug zur Gegenwart hat.
Wenn Du einen [b]Zeitpunkt[/b:920055f957] in der Vergangenheit hast, dessen Folgen in der Gegenwart andauern/sichtbar sind verwendest Du: [b]since.[/b:920055f957]
Beispiel: since I have moved to London I have made new friends.
Wenn Du Dich auf einen [b]Zeitraum[/b:920055f957] in der Vergangenheit beziehst, der noch in der Gegenwart wirkt, brauchst Du: [b]for[/b:920055f957]
Beispiel: I've been playing Basketball for years.
Ich hoffe ich konnte Dir helfen
Gruß Lisa
Der Pessimist sieht das Dunkle im Tunnel.
Der Optimist sieht das Licht am Ende des Tunnels.
Der Realist sieht im Tunnel einen Zug kommen.
|
Verfasst am: 02. 05. 2007 [17:33]
|
Karin
Themenersteller
Dabei seit: 30.04.2007
Beiträge: 2
|
Hallo Lisa
Vielen Danke für die Hilfe
Karin
|